sábado, 19 de septiembre de 2009
Deutsch, die spache von Goethe, Tokio Hotel und BMW
"ALEMÁN. La lengua de Goethe, Tokio Hotel y BMW"
El Artículo lleva por título: "ALEMÁN. La lengua de Goethe, Tokio Hotel y BMW" da muchos motivos, por qué la gente debería aprenden al alemán. Una razón es que Tokio Hotel habla alemán!
*Danke:
©Schrei im zimmer483
Entrevista austriaca a Bill Kaulitz
Tokio Hotel: "Fuera de alcance!"
Fenómeno! La estrella adolescente Kaulitz sobre el éxito, sexo y dinero.
Seis millones de CDs vendidos, media docena de fans adolescentes y el éxito global desde Francia a los EE.UU. (con premios MTV). Tokio Hotel es la banda adolescente más exitosa en el mundo. Ahora sigue el galardón. Para una de tres publicaciones del 30 aniversario de la revista alemana Vogue y el símbolo sexual Bill Kaulitz (20) posó para Karl Lagerfeld en el set. "He cumplido un sueño ", explica el enjambre de todas las muchachas. El 18.9 el nuevo hit Automatisch y el 2.10. el CD Humanoid. La entrevista de Austria con las estrellas adolescentes más grandes de la actualidad:
AUSTRIA: superestrella con 20...
Bill Kaulitz: Uno disfruta de ello, aunque mi vida sea totalmente irreal: Ya con 15 años, no podía ir de forma espontánea a la puerta o comprar normalmente. También no sé cuánto cuesta un pedazo de la mantequilla o una hogaza de pan. Sé que debería ser de un modo diferente y podría, pero para mí esta vida es solamente la normalidad.
AUSTRIA: ¿Cuál es la razón de vuestro éxito mundial?
Kaulitz: No hay ninguna receta, tratamos sólo de estar bien, pero probablemente se encuentra en nuestro olor corporal. Sin embargo, debo seguir siendo un músico, de otra manera, nada sería en absoluto. ¡Realmente, nada!
AUSTRIA: ¿No se hace la promoción a veces demasiado pesado?
Kaulitz: ¡No! el tour ni siquiera es suficiente. Los gritos nunca pueden ser bastantes y sería de una manera extraña si esto parase.
AUSTRIA: estás considerado para millones de adolescentes como un símbolo sexual?
Kaulitz: Para nada! No estoy de pie delante del espejo pensar "Oh tío, eres un sex symbol". Me veo bien. No exagero, es bonito y maravilloso.
AUSTRIA: También fuiste escogido como "la mujer menos sexy"...
Kaulitz: Encuentro esto gracioso. Puedo reírme de mí.
AUSTRIA: uno tiene después de cuatro años como estrella del pop adolescente mucho dinero como para ser rico?
Kaulitz: No, lamentablemente, todavía estoy muy lejos de ello. Un programa de televisión o una portada en la Bravo no trae ninguna riqueza. En el negocio de la música uno no puede hacerse multimillonario. Si uno quiere hacerse rico correctamente, hay que tener una carrera profesional de fútbol o hacerse corredor de coches. Con la música esto no es así.
Seis millones de CDs vendidos, media docena de fans adolescentes y el éxito global desde Francia a los EE.UU. (con premios MTV). Tokio Hotel es la banda adolescente más exitosa en el mundo. Ahora sigue el galardón. Para una de tres publicaciones del 30 aniversario de la revista alemana Vogue y el símbolo sexual Bill Kaulitz (20) posó para Karl Lagerfeld en el set. "He cumplido un sueño ", explica el enjambre de todas las muchachas. El 18.9 el nuevo hit Automatisch y el 2.10. el CD Humanoid. La entrevista de Austria con las estrellas adolescentes más grandes de la actualidad:
AUSTRIA: superestrella con 20...
Bill Kaulitz: Uno disfruta de ello, aunque mi vida sea totalmente irreal: Ya con 15 años, no podía ir de forma espontánea a la puerta o comprar normalmente. También no sé cuánto cuesta un pedazo de la mantequilla o una hogaza de pan. Sé que debería ser de un modo diferente y podría, pero para mí esta vida es solamente la normalidad.
AUSTRIA: ¿Cuál es la razón de vuestro éxito mundial?
Kaulitz: No hay ninguna receta, tratamos sólo de estar bien, pero probablemente se encuentra en nuestro olor corporal. Sin embargo, debo seguir siendo un músico, de otra manera, nada sería en absoluto. ¡Realmente, nada!
AUSTRIA: ¿No se hace la promoción a veces demasiado pesado?
Kaulitz: ¡No! el tour ni siquiera es suficiente. Los gritos nunca pueden ser bastantes y sería de una manera extraña si esto parase.
AUSTRIA: estás considerado para millones de adolescentes como un símbolo sexual?
Kaulitz: Para nada! No estoy de pie delante del espejo pensar "Oh tío, eres un sex symbol". Me veo bien. No exagero, es bonito y maravilloso.
AUSTRIA: También fuiste escogido como "la mujer menos sexy"...
Kaulitz: Encuentro esto gracioso. Puedo reírme de mí.
AUSTRIA: uno tiene después de cuatro años como estrella del pop adolescente mucho dinero como para ser rico?
Kaulitz: No, lamentablemente, todavía estoy muy lejos de ello. Un programa de televisión o una portada en la Bravo no trae ninguna riqueza. En el negocio de la música uno no puede hacerse multimillonario. Si uno quiere hacerse rico correctamente, hay que tener una carrera profesional de fútbol o hacerse corredor de coches. Con la música esto no es así.
Traduced by:
©Schrei im zimmer483
Mädchen nº 20 (Alemania)
Quiero una novia !!
No hemos oído hablar de ellos durante algún tiempo, pero ahora Bill y Tom abren Mädchen...
Hemos hablado con ellos acerca de todo lo que es importante para ellos, sus perros, su verdadero hogar, encontrar su gran amor y la música.
Hace casi un año que Tokio Hotel no estaban con nosotros. ¿Qué pasó? Las estrellas estaban en los Estados Unidos trabajando en su tercer álbum "Humanoid", que será lanzado el 2 de octubre. Durante la entrevista los muchachos estaban muy cool, hablamos mucho, casi siempre en el mismo tiempo. Nos informaron de sus experiencias y lo que hicieron.
Viajes, su verdadero hogar y el amor por los animales
Tom: Porque el álbum teníamos que ir a Miami y Los Ángeles, pero la mayoría del tiempo estábamos en Alemania. Nos encanta estar en casa, durmiendo en nuestras camas y jugar con nuestros perros. Salvamos a los cuatro de un refugio.
Bill: Yo no podría abandonar Alemania. Fue aquí donde nos criamos y aquí están nuestras raíces. Ser extranjero es siempre una sensación extraña. Pero, por supuesto, nos gusta ir de vacaciones allí [al extranjero]. Por ejemplo, a las Maldivas hemos estado cuatro veces.
Stalkers y los peores temores
Tom: El año pasado nos han perseguido. Queríamos salir de nuestra vida pública después de dos años, pero no funcionó debido a la historia de las stalkers ( Nota del editor: Cuatro chicas persiguieron a la banda durante más de un año y medio, hasta que la situación se intensificó).
Bill: Estos incidentes muestran cómo la gente enferma puede ser, necesitan ayuda. En la actualidad no tenemos ninguna intimidad.
¿Qué pasa con el single "Automatisch" (Fecha de publicación: 18/09/09)
Bill: Puedes hacer muchas cosas en tu día a día de forma automática. En las relaciones amorosas la rutina puede ser fatal debido a la pérdida de la espontaneidad. Sí, nos afecta, nos afecta porque los dos estamos solteros desde hace tiempo.
El coqueteo y los deseos más profundos.
Ambos: Ah, sí, a ambos nos gusta mucho flirtear (risas)
Bill: Para mí, los ojos son muy, muy importante. Cuando me enamoro de una chica, a primera vista, me fijo en sus ojos. Tengo que mirar su alma, y tener la sensación de que la conozco desde siempre.
Tom: He conocido a muchas chicas, pero un cierto prototipo de chica? No. ¿Rubia o morena?, no puedo decidir.
Bill: no tengo una relación estable desde hace años. Sé que suena triste, pero es lo que más quiero. Yo quiero una novia que viaje conmigo.
El dinero y el gran amor
Bill: El dinero es importante, pero no lo es todo. Por el amor de mi vida, dejaría el dinero y la ropa. No hay problema - No necesito mucho.
Hemos hablado con ellos acerca de todo lo que es importante para ellos, sus perros, su verdadero hogar, encontrar su gran amor y la música.
Hace casi un año que Tokio Hotel no estaban con nosotros. ¿Qué pasó? Las estrellas estaban en los Estados Unidos trabajando en su tercer álbum "Humanoid", que será lanzado el 2 de octubre. Durante la entrevista los muchachos estaban muy cool, hablamos mucho, casi siempre en el mismo tiempo. Nos informaron de sus experiencias y lo que hicieron.
Viajes, su verdadero hogar y el amor por los animales
Tom: Porque el álbum teníamos que ir a Miami y Los Ángeles, pero la mayoría del tiempo estábamos en Alemania. Nos encanta estar en casa, durmiendo en nuestras camas y jugar con nuestros perros. Salvamos a los cuatro de un refugio.
Bill: Yo no podría abandonar Alemania. Fue aquí donde nos criamos y aquí están nuestras raíces. Ser extranjero es siempre una sensación extraña. Pero, por supuesto, nos gusta ir de vacaciones allí [al extranjero]. Por ejemplo, a las Maldivas hemos estado cuatro veces.
Stalkers y los peores temores
Tom: El año pasado nos han perseguido. Queríamos salir de nuestra vida pública después de dos años, pero no funcionó debido a la historia de las stalkers ( Nota del editor: Cuatro chicas persiguieron a la banda durante más de un año y medio, hasta que la situación se intensificó).
Bill: Estos incidentes muestran cómo la gente enferma puede ser, necesitan ayuda. En la actualidad no tenemos ninguna intimidad.
¿Qué pasa con el single "Automatisch" (Fecha de publicación: 18/09/09)
Bill: Puedes hacer muchas cosas en tu día a día de forma automática. En las relaciones amorosas la rutina puede ser fatal debido a la pérdida de la espontaneidad. Sí, nos afecta, nos afecta porque los dos estamos solteros desde hace tiempo.
El coqueteo y los deseos más profundos.
Ambos: Ah, sí, a ambos nos gusta mucho flirtear (risas)
Bill: Para mí, los ojos son muy, muy importante. Cuando me enamoro de una chica, a primera vista, me fijo en sus ojos. Tengo que mirar su alma, y tener la sensación de que la conozco desde siempre.
Tom: He conocido a muchas chicas, pero un cierto prototipo de chica? No. ¿Rubia o morena?, no puedo decidir.
Bill: no tengo una relación estable desde hace años. Sé que suena triste, pero es lo que más quiero. Yo quiero una novia que viaje conmigo.
El dinero y el gran amor
Bill: El dinero es importante, pero no lo es todo. Por el amor de mi vida, dejaría el dinero y la ropa. No hay problema - No necesito mucho.
Traduced by:
©Schrei im zimmer483
Voici nº 1141 (Francia)
"Me duermo bebiendo RedBull"
"Desde que el grupo existe no tuve una sola relación"
"Rompíamos habitaciones de hotel con 15 años"
En las imágenes de Bill:
"Aunque fuésemos disfrazados, los fans nos reconocerían en seguida" "no soy alguien que se deprime" "me peino en dos minutos "
Voici: no os vemos desde hace tiempo. ¿Qué haceis?
Bill: No reposamos. Sacamos la versión inglesa del álbum precedente y, hasta finales del año pasado, estábamos de gira en los Estados Unidos. Inmediatamente después, comenzamos a escribir el nuevo álbum. No agarramos ni un día de vacaciones. Pero quedamos presentes en los medios de comunicación, no sé cómo.
Voici: es RedBull lo que bebes?
Bill: sí, puedo beberlo cada día. Hasta que yo me adormezca.
Voici: bebiendo RedBull?
Bill: tengo los ojos cerrados, duermo, pero tengo la botella en la mano. Esto me ha pasado más de una vez.
Voici: y con Humanoid. Es el álbum de la madurez?
Tom: no decidimos a sabiendas hacer esto, no, pusimos en él lo que sentíamos dentro de nosotros. Pero no nos dijimos: 'vamos a hacer algo más adulto.'
Voici: siempre sois tan rebeldes?
Tom: sobre eso, nada cambió. Todo es cómo antes.
Voici: qué es lo que habeis hecho completamente loco recientemente?
Bill: podríamos creer que es más fácil hacer locuras cuando se tiene éxito. Pero es lo contrario. Al día siguiente, todo está en los periódicos.
Voici: no teneis miedo a los periódicos a pesar de todo? Lenny de Motörhead, se peleaba, él rompía habitaciones de hotel...
Tom: sí, por fin esto no es una gran locura. Nosotros, rompíamos habitaciones de hotel cuando teníamos 15 años.
Voici: entonces el nuevo álbum es una manera de hacer tabla rasa del pasado. ¿Por qué? ¿Qué es lo que no iba bien?
Bill: estamos detrás de cada título que sacamos, reivindicamos cada canción. Pero trabajamos demasiado el año pasado con los mismos títulos, no podíamos más, al mismo fin nuestras cabezotas no nos volvían más. Había que escribir y retroceder.
Voici: os gusta la vida, eso se ve. Por qué este universo oscuro?
Bill: cuando se escribe canciones, esto viene de tripas, no controlamos lo que hay dentro de nosotros. La tristeza puede ayudar a la creación, y la alegría también. Pero no hay ningún mensaje negativo en nuestros títulos.
Voici: Quién de vosotros está feliz? Quién está triste?
(Todos juntos) estamos cansados.
Voici: Bueno, y las chicas? Bill, declaraste que siempre has estado soltero. Un modo de volver a lanzar la máquina Tokio Hotel? ¿ Una invitación?
Bill: me gustaría poder decir mucho otra cosa... (Tom suelta un eructo devastador. Bill es interrumpido, luego prosigue) Desde que Tokio Hotel existn y encuentró el éxito, no tuve una sola relación. El único que está con pareja aquí, es Georg.
Voici: delgado. Tú te contentas con las groupies entonces?
Bill: digamos que no tengo relación amorosa.
Voici: y vosotros, chicos?
Georg: yo tengo ya a alguien. No digo nada.
Tom: cada noche, tengo una chica diferente. Y Gustav todavía es virgen.
Voici: las francesas os inspiran?
Bill: cuando llegamos al hotel, nuestros fans estaban allí. Es reconfortante de decir que no nos olvidaron en un año.
Voici: vosotros verdaderamente pensabais que os olvidarían?
Bill: no es algo que vaya de sí, según yo. Después de una ausencia larga así, no podíamos predecir su reacción.
Voici: dentro de diez años, vuestros fans creeis que tendrán siempre 16 años?
Tom: espero bien que crezcan con nosotros. Tendremos 30 años juntos.
Voici: pero entonces, no habrán más jóvenes?
Tom: pero tú ya sabes, no ponemos límite de edad. Nuestra música se dirige a un público que va desde niños de pecho (se refiere a bebés) de 2 años a abuelas de 65.
Voici: OK, pero tú, Tom, las francesas, las conoces?
Tom: hermosos cabellos y bonitas tetas.
Georg: todo está dicho.
Voici: teneis métodos para escapar de los fans?
Bill: es imposible.
Tom: pasamos 340 días al año lejos de nuestras casas. Hacemos el paso de ir hacia los fans, pues el fin no es tampoco escapar de ellos. En cambio, cuando estás en casa o cuando no estás trabajando, allí sí que nos gustaría ser invisibles.
Voici: Pensais haber hecho más que ciertos hechos diplomáticos para el mejoramiento de las relaciones francoalemanas?
Bill: sí, de un cierto modo. Antes, totalmente nuestros textos estaban en alemán y es por esto que se trabajó en una versión inglesa. Pero en Francia, es la versión alemana la que la gente compra. Al principio nos decían: 'ya vereis, no vendereis ni un disco en alemán a franceses!' y voilà!.
Voici: Rammstein conoció el mismo éxito. Mozart también.
Bill: es verdad no es completamente nuestra música preferida, pero bueno...
Voici: Rammstein o Mozart?
Bill: los dos.
Bill: No reposamos. Sacamos la versión inglesa del álbum precedente y, hasta finales del año pasado, estábamos de gira en los Estados Unidos. Inmediatamente después, comenzamos a escribir el nuevo álbum. No agarramos ni un día de vacaciones. Pero quedamos presentes en los medios de comunicación, no sé cómo.
Voici: es RedBull lo que bebes?
Bill: sí, puedo beberlo cada día. Hasta que yo me adormezca.
Voici: bebiendo RedBull?
Bill: tengo los ojos cerrados, duermo, pero tengo la botella en la mano. Esto me ha pasado más de una vez.
Voici: y con Humanoid. Es el álbum de la madurez?
Tom: no decidimos a sabiendas hacer esto, no, pusimos en él lo que sentíamos dentro de nosotros. Pero no nos dijimos: 'vamos a hacer algo más adulto.'
Voici: siempre sois tan rebeldes?
Tom: sobre eso, nada cambió. Todo es cómo antes.
Voici: qué es lo que habeis hecho completamente loco recientemente?
Bill: podríamos creer que es más fácil hacer locuras cuando se tiene éxito. Pero es lo contrario. Al día siguiente, todo está en los periódicos.
Voici: no teneis miedo a los periódicos a pesar de todo? Lenny de Motörhead, se peleaba, él rompía habitaciones de hotel...
Tom: sí, por fin esto no es una gran locura. Nosotros, rompíamos habitaciones de hotel cuando teníamos 15 años.
Voici: entonces el nuevo álbum es una manera de hacer tabla rasa del pasado. ¿Por qué? ¿Qué es lo que no iba bien?
Bill: estamos detrás de cada título que sacamos, reivindicamos cada canción. Pero trabajamos demasiado el año pasado con los mismos títulos, no podíamos más, al mismo fin nuestras cabezotas no nos volvían más. Había que escribir y retroceder.
Voici: os gusta la vida, eso se ve. Por qué este universo oscuro?
Bill: cuando se escribe canciones, esto viene de tripas, no controlamos lo que hay dentro de nosotros. La tristeza puede ayudar a la creación, y la alegría también. Pero no hay ningún mensaje negativo en nuestros títulos.
Voici: Quién de vosotros está feliz? Quién está triste?
(Todos juntos) estamos cansados.
Voici: Bueno, y las chicas? Bill, declaraste que siempre has estado soltero. Un modo de volver a lanzar la máquina Tokio Hotel? ¿ Una invitación?
Bill: me gustaría poder decir mucho otra cosa... (Tom suelta un eructo devastador. Bill es interrumpido, luego prosigue) Desde que Tokio Hotel existn y encuentró el éxito, no tuve una sola relación. El único que está con pareja aquí, es Georg.
Voici: delgado. Tú te contentas con las groupies entonces?
Bill: digamos que no tengo relación amorosa.
Voici: y vosotros, chicos?
Georg: yo tengo ya a alguien. No digo nada.
Tom: cada noche, tengo una chica diferente. Y Gustav todavía es virgen.
Voici: las francesas os inspiran?
Bill: cuando llegamos al hotel, nuestros fans estaban allí. Es reconfortante de decir que no nos olvidaron en un año.
Voici: vosotros verdaderamente pensabais que os olvidarían?
Bill: no es algo que vaya de sí, según yo. Después de una ausencia larga así, no podíamos predecir su reacción.
Voici: dentro de diez años, vuestros fans creeis que tendrán siempre 16 años?
Tom: espero bien que crezcan con nosotros. Tendremos 30 años juntos.
Voici: pero entonces, no habrán más jóvenes?
Tom: pero tú ya sabes, no ponemos límite de edad. Nuestra música se dirige a un público que va desde niños de pecho (se refiere a bebés) de 2 años a abuelas de 65.
Voici: OK, pero tú, Tom, las francesas, las conoces?
Tom: hermosos cabellos y bonitas tetas.
Georg: todo está dicho.
Voici: teneis métodos para escapar de los fans?
Bill: es imposible.
Tom: pasamos 340 días al año lejos de nuestras casas. Hacemos el paso de ir hacia los fans, pues el fin no es tampoco escapar de ellos. En cambio, cuando estás en casa o cuando no estás trabajando, allí sí que nos gustaría ser invisibles.
Voici: Pensais haber hecho más que ciertos hechos diplomáticos para el mejoramiento de las relaciones francoalemanas?
Bill: sí, de un cierto modo. Antes, totalmente nuestros textos estaban en alemán y es por esto que se trabajó en una versión inglesa. Pero en Francia, es la versión alemana la que la gente compra. Al principio nos decían: 'ya vereis, no vendereis ni un disco en alemán a franceses!' y voilà!.
Voici: Rammstein conoció el mismo éxito. Mozart también.
Bill: es verdad no es completamente nuestra música preferida, pero bueno...
Voici: Rammstein o Mozart?
Bill: los dos.
Traduced by:
©Schrei im zimmer483
©Schrei im zimmer483
Entrevista en Starlounge.at.msn.com (traducida)
En la ENTREVISTA STAR'S LOUNGE de MSN los adolescentes hablan de su vida en el centro de atención.
La fama tiene sus lados oscuros. Los adolescentes Tokio Hotel han tenido que experimentar esto después de su subida meteórica en 2005 con su propio cuerpo. Un grupo femenino de stalkers estaban a principios de año a la caza de la banda de Magdeburgo. El hecho es que ellos nunca dejarán las pretensiones de un lado, Bill (20) Tom (20), Georg (22) y Gustav (20) mientras tanto - piden justicia. "Esperamos que consigan un castigo justo para ello", dice el líder Bill Kaulitz en la entrevista STAR'S LOUNGE de MSN.
- El cumpleaños de los gemelos de Tokio Hotel
- Georg de Tokio Hotel: "Sí, tengo novia"
- Bill de Tokio Hotel: "Nunca encontraremos el gran amor"
- Bill Kaulitz: Entonces escribí los nuevos hits para Tokio Hotel
source
traducido :schrei im zimmer483
Suscribirse a:
Entradas (Atom)