martes, 8 de septiembre de 2009

Qedada d Tokio Hotel el 12 de septiembre en Barcelona

Todos sabéis que el día 12 se hacia una quedada pero se cambió al día 10. Aquí os dejo más información.Resulta que el día 12 Mike Müller vuelve a Rússia, y él quería ver y estar presente en una de nuestras quedadas, una de las grandes. Quiere ver en persona esas quedadas que solíamos hacer hace más de un año (pancartas grandes, todo el mundo cantando y pasandoselo bien...). Esta quedada se hace por varios motivos: cumpleaños de 3 miembros de Tokio Hotel, aniversario de nuestra web y como no, la vuelta de Tokio Hotel! Os agradeceríamos que llevaseis algunas fotos nuevas de Tokio Hotel. Como siempre haremos videos y fotos de los cuales se hará un montaje final que será enviado a todo lo que tiene que ver con la banda.Si solo vendréis con el interés de ver a Mike Müller, mejor no hacerlo. Nos estamos currando mucho esta quedada para que sea como las anteriores, así que os pedimos respeto. Tanto como nosotras como Mike Müller quremos vivir una quedada de verdad!
Ciudad: Barcelona
Lugar: En medio de Plaza Cataluña
Dia: Jueves 10 de Septiembre
Hora: 17.00Razón: Celebrar el cumpleaños de Bill, Tom & Gustav, aniversario de THEurope y la vuelta de Tokio Hotel!
Organización: THEurope (Patri, Valeria & Miriam)
**********************
PSS DONDE YO ESTOI ES EN MEXICO.... PERO SI TU ERES DE BARCELONA PSS LANZATE A LA QUEDADA MIENTRAS MAS SEAN MEJOR
*********************
BUENO AGUS PSS YA LO PUBLIKE SORRY X NO PUBLIKARLO ANTES PERO ESKE TU SABES ,ENTRE LA ESCUELA TAREAS Y CON EL BLOG .......LA VERDAD NO KEDA TANTO TIEMPO.......

TH EN LOS NRJ TRADUCCION



Knappen: ¿Cómo estan?
TH: Estamos bien. Es sólo que es un poco temprano para nosotros.

Knappen: Ah, tenemos un traductor en el estudio que nos ayuda a traducir al alemán. Tanto yo como Hakim hemos aprendido alemán en la escuela. Pero el nuestro no es tan bueno.

Hakim: Si. ¿Qué piensan sobre nuestro alemán? "Ich heisse Hakim und ich habe Deutsch en gelernt Schule". (Mi nombre es Hakim y he aprendido alemán en la escuela)
- risas de los chicos -
Georg: wow, ganz gut. (Muy bueno).
Presentador: Sehr gut! (muy bueno).
Uno de los gemelos: Sehr gut!

Presentador: Super! Bienvenidos a Suecia chicos. He oído que volaron desde Hamburgo la noche anterior.
Bill: Sí, llegamos ayer y nos acostamos muy tarde. Todavía estamos muy cansados, pero es divertido estar aquí.

Presentador: Es bueno tenerlos aquí. ¿Cuánto tiempo se van a quedar?
Bill: Nos vamos esta noche a Helsinki y luego de vuelta a Alemania, ahora tenemos muchos viajes y cosas que hacer. Pero esperamos que sea un gran momento.

Presentador: ¿Solo hacen promoción o conciertos también?
Bill: Esta vez sólo estamos haciendo promoción pero esperamos volver pronto y ser capaces de tocar en vivo.

Presentador: Esperamos poder contar con ustedes aquí para un concierto, por supuesto. Así ehm tengo que preguntarle porque me han preguntado "Tokio Hotel ¿Quiénes son estos tipos?". En Suecia, a algunas personas les encantan y los escuchan todo el tiempo y otras personas no saben ni quienes son. ¿Cómo se hicieron tan grandes?
Bill: La verdad no tengo una respuesta para ellos. Realmente no lo sé. Hemos sido una banda durante casi 10 años y comenzamos muy temprano y hace cinco años empezó todo y no sabemos cómo. Acabamos de disfrutar del tiempo y creo que es la diversión que tenemos, el apoyo de los fans.

Presentador: ¿Cómo ocurrió? ¿Sucedió una noche?
Bill: Sí, lo que realmente pasó fue en el verano.

Presentador: el 2005 es cuando se lanzó el Super Hit me parece que se hizo por primera vez famosísimo en Alemania y luego por todo el mundo. Monsoon. Cuéntanos un poco acerca de Monsoon.
Bill: Bueno, es por supuesto una cosa muy especial para nosotros y cada vez que escuchamos que reaparece en los recuerdos y así sucesivamente. Hemos hecho tanto, viajamos a muchos países y tuvimos un gran éxito con nuestro primer single y nuestro primer video. Y por supuesto estamos muy unidos a la canción.

Presentador: ¡Eso es emocionante chicos! ¿Qué tal si escuchamos la canción y hablamos de su nuevo disco que va a salir pronto?
TH: sí.

Presentador: Así que empezamos con una canción muy especial para los chicos de Tokio Hotel.
-tocan Monsoon y Flipsyde - When it was good
Presentador: mañana NRJ con Knappen y Hakim. Es 8.15 y Flipsyde When it was good. Esto es Knappen, Hakim y Tokio Hotel que está aquí. Hemos estado durante las canciones, hemos estado hablando acerca de la conducción. ¿Cuál es la pregunta? ¿Qué es lo mejor de Alemania?.
-risas -
Bill: Yo creo que lo mejor es que en Alemania se puede conducir de una forma rápida, sin límite. Y hay lugares donde realmente se puede acelerar y es muy bueno. Y puedes conducir a 300 km/h en algunas partes de Alemania.

Presentador: En Suecia, sólo el rey puede conducir a 300 km/h. Él puede hacerlo sin ser acusado.
-risas -
Bill: la mayoría vienen a visitarnos! Estás invitado con gusto!

Presentador: Así que me estáis invitando a la autopista para conducir como un loco. Uno de ustedes acaba de perder su licencia de conducir.
- risas malvadas de TH -

Presentador: ¿Podría ser el batería?
TH: Si. Quizás. Esta totalmente loco! En realidad no era una cosa de perder la licencia.

Presentador: ¿Qué pasó?
TH: Un accidente en cadena.

Presentador: ¿Accidente en cadena? ¿Lo causaste tu? ¿O fue tu culpa?
TH: sí.
-risas -

Presentador: ¿Qué hiciste? ¿ibas en el coche soy un rockstar dudududu?
Gustav: Me olvidé de mirar en el espejo.

Presentador: ¡Ah, caramba!
Gustav: Y entonces llegó el tranvía...

Presentador: ¡Maldita sea!
-risas -

Presentador: ¡Parece una locura! Tuviste suerte de no salir herido ¿verdad? O ¿Recibiste heridas?
TH: Sí, un poco en la cabeza.

Presentador: Pero ¿Estas recuperado?
Tom: él sólo puede decir algunas palabras a la vez.

Presentador: Es Tom el que esta aquí. Bill y Tom son los que mas hablan. Chicos se que han estado trabajando en su nuevo disco y los fans han estado esperando por el. Han estado sentadas toda la noche esperando al lanzamiento del álbum. Comentenos!
Bill: Hemos estado en producción durante un año y realmente nos hemos tomado tiempo y hemos estado escribiendo durante mucho tiempo y registrado en Alemania y en Estados Unidos. Y estamos muy contentos y será interesante escuchar lo que los fans dicen y es realmente emocionante!

Presentador: Gracioso, ¿Han estado en todo el mundo con esta grabación y han estado trabajando con los productores que conocemos?
Bill: Sí, hemos estado trabajando sobre todo con nuestros cuatro productores con los que ya hemos hecho los primeros álbumes. Y hemos hecho grabaciones en Miami, pero hemos estado mucho en Alemania, con nuestras familias y también tenemos dos estudios allí. Así, trabajamos en diferentes lugares.

Presentador: Ah, ustedes tienen estudios por todo el mundo. ¡Tom! Creo que Knappen tiene una pregunta para ti.
Knappen: Sí, de hecho hemos estado hablando de esto y Benn piensa en ello. A sonado Flypside hace un par de segundos y ahora la música esta parada.
Tom: ¡Cuando oí esa canción sabía que esta pregunta llegaría!

Presentador: Hemos preguntado a las fans y se han preguntado por las chicas. ¿Tienen novia?
Bill: Solo Georg.

Presentador: ¿El único?
Georg: Sí.
Bill: Tengo que decir que me gustaría responder otra cosa. Es triste, pero desde que trabajo con Tokio Hotel no hay tiempo para las relaciones y sólo Georg tuvo suerte. Otros no estamos lamentablemente enamorados.
-awww –

Presentador: Entonces, Tom, por los rumores acerca de Chantelle, de Flipsyde.
Tom: ¿Qué son estos rumores?

Presentador: Que estuvieron saliendo. ¿Es eso cierto?
Tom: Por supuesto que se puede llamar salir.

Hakim: Knappen está enamorado de Chantelle. Nos reunimos con ella. Estaba en nuestro concierto NRJ en el parque este verano. ¿Y sabes? Knappen apenas podía hablar con ella.
Knappen: ¡Eso no es cierto! Pero si tu solo pasaste el rato, no estás saliendo. Porque entonces me gustaría tener...
Tom: Es una cuestión de cómo se mire la cuestión.

Presentador: Ok, le metió la cabeza en el agua. Así que chicos, tienen nuevo álbum. El single del nuevo disco se llama Automatic. He escuchado la versión alemana, pero no la he oído en inglés. Pero eso es lo que va a sonar ahora.
TH: Bueno.
Host: Cuéntanos un poco sobre el single, en primer lugar.
Bill: Es muy enérgica y nosotros sabíamos que tenía que ser el primer single. Es sobre los sentimientos automáticos. Acerca de una chica que no tiene sentimientos reales, que sólo finge.

Presentador: Ok. Vamos a escuchar la canción y luego nos pondremos en contacto y hablaremos con ustedes un poco más
***************************



Presentador: Esta es la mañana de NRJ con Knappen y Hakim y estamos con Tokio Hotel aquí en el set.
TH: Yo!
Presentador: Es muy agradable tenerlos aquí. Un verdadero privilegio. -risas-que es lo que piensan hacer hoy, ¿qué quieren hacer? Leer documentos, van a trabajar... ¿Cuál es el plan?
Bill: Ehm... Pronto comenzaremos con nuestra primera entrevista. Y es raro tenerlas como esta mañana, pero más tarde vamos a hacer un montón de entrevistas.

Presentador: Las estrellas de rock no se despiertan tan temprano.
Bill: ¡Sí! No comenzamos a trabajar hasta las 2 pm.
Presentador: Ah, somos muy honrados de tenerlos aquí chicos.
-risas -

Presentador: Esto es del fondo de mi corazón.
-risas -

Presentador: No es broma! Nada de reírse! Tenemos un montón de preguntas de nuestros fans. Más de 500 preguntas. Nuestros fans? De sus fans, por supuesto!
-risas -

Presentador: Y estamos pensando en pedir a algunos de ellos, sí, esta bien. Puedo empezar con una en alemán. Así que ahora voy a tratar de hacer una pregunta de mierda en alemán. Hola! Ich möchte ... ¿Qué? .. fragen ...
Otras personas en el estudio: el traductor nos ayuda.

Presentador: Mädchen können sich ein auserhalb der Deutschland verlieben? (la pregunta era si se pueden enamorar de una chica que no sea de Alemania)
-risas -
TH: Realmente bueno!
Bill: Sí, creo que nosotros podríamos enamorarnos, no importa de qué país sea la chica. Si me enamoro, no importa de dónde es, o que color de cabello tiene.
Tom: ¡He teniendo relaciones sexuales en todo el mundo! Es muy bueno.

Presentador: ¿Qué? ¿Ha tenido relaciones sexuales en el mundo entero? ¿Has dicho eso? Traductor: Sí, él dijo eso.
Presentador: Chico sucio! ¿Qué tipo de chicas buscas?
Bill: No lo sé. Tengo que echar un primer vistazo. Puedo mirar en su alma y entonces puedo enamorarme. No es un tipo especial de mujeres es sólo que tiene que suceder.

Presentador: Tom es de sujetar revistas Slitz aquí (un poco como Playboy o FHM) con una foto de una chica sueca, o tal vez ella es noruega, no sé.
-risas -
Presentador: ¿Pero te gustan las chicas suecas?
Tom: Sí, si es como la de la revista es prometedor se ven bien.
Presentador: le voy a decir Chantelle eso!
-risas –

Presentador: La siguiente pregunta es de Lina en Estocolmo. Ella pregunta cuál es su mejor línea?
Bill: Creo que no hay malos.
Tom: Hola, mi nombre es Tom.
Presentador: Eso es una buena idea. Hola, mi nombre es Tom. ¿Crees que puedo intentarlo? Hola, mi nombre es Tom.
Tom: ¡Sí! -risas -
Presentador: ¿funcionará?
Tom: inténtalo!..

Presentador: Esta pregunta me gustan mucho. Es de Sofie en Uppsala. No es realmente una pregunta. Ella quiere que ustedes hagan algo. Ella escribe que está fuera y hay una cosa que podrían hacer y hacer que todos los fans muriesen. Así que ahora vamos a hacer una matanza aquí. Eh, Bill podías decir "Hey sexy" con tu voz más sexy ...
Bill: OK.
Presentador: La mayoría con la voz más sexy posible. Silencio.
-Bill dice Hey Sexy realmente extraño y Tom también lo dice de fondo y, probablemente, Gustav y Georg también --
-risas -

Presentador: El grupo dice de todo! Ok, así que ahora que tienes... La mitad de los aficionados muertos.
-risas -

Presentador: Espero realmente que no sea el caso. Para ello hemos tenido este concurso por uno de nuestros oyentes para cumplir su sueño con ustedes. Y nuestro plan es informar a los que nos escuchan ahora.
Bill: Sí, muy bueno.

Presentador: así que voy a traer el teléfono y voy a llamar en este justo momento. Esperamos que ella conteste. Si ella no lo haces vamos a llamar a alguien más. Esto es emocionante!
Presentador: ¿y si ella no contesta?
Respuesta Chica: ¿Hola?
Presentador: Hola! ¿Quién eres?
Chica: ¡Hola!
- Un montón de ruido en el fondo -
Presentador: ¿quién es?
Chica: Hola ¿quién es?
Presentador: ¿Con quien estamos hablando?
Chica: María.
Anfitrión: Hola María! Tenemos algunas personas aquí que quieren decirte algo.
Chica: ok.
TH: Hola, somos Tokio Hotel.
-gritos de la chica de fondo.
María: espera, espera. No puedo oír!
Presentador: Ella no nos escucha.
- Una gran cantidad de sonidos extraños en el teléfono -
Presentador: enciende la radio si es posible.
María: Ok.
-Chica en el fondo: puedo seguir allí-
Presentador: tenemos gente que quiere hablar contigo María.
Maria: ok.
Presentador: Escucha cuidadosamente ahora.
TH: Hola somos Tokio Hotel y sólo queremos decirte que eres la ganadora. Vas a reunirte con nosotros esta noche.
María: ¡Oh Dios!
Presentador: has ganado! Tienes la oportunidad de cumplir tu sueño con Tokio Hotel.
María: Oh Dios, oh Dios, no Dios! ¡Oh, Dios, gracias! Os quiero! Oh Dios mio.
Presentador: una felicitación muy grande! ¿Cómo te sientes?
María: ¡gracias! ¡Oh, Dios, ok.
Presentador: Totalmente sorprendida!
-risas -
Maria: yo.. Oh, Dios.
Presentador: un saludo!
María: Gracias.
Presentador: Un abrazo para ti. Agradable! María, va a encontrarse con Tokio Hotel. Estaba un poco sorprendida. Sí, se sorprendió. La gente está gritando fuera. ¿Has oído?
Bill: Sí, sí.
Presentador: La muchedumbre está fuera. Se trata de 500 personas que se reunieron aquí en el trabajo. Totalmente loco! Tenemos una pequeña sorpresa para más adelante pero tienen que quedarse por un par de minutos más.
Bill: ok.
-commercial (Anuncios)-

Presentador: Buenos días en NRJ con Knappen y Hakim y todavía tenemos a Tokio Hotel aquí. Las estrellas de rock alemán. Super estrellas! Y los que estaban fuera del trabajo en Münchenbryggeriet, podemos decir que van a venir y decir hola, si estas parado delante de la puerta 35. Yepp. En un minuto. Ellos vendrán y saludaran. 3 y 5. 35 es. Y tenemos una sorpresa para ti.
Bill: Ok.

Presentador: Hemos oído hablar que uno de ustedes que se está haciendo mayor ahora.
TH: Sí, eso es correcto.
Presentador: O un poco menos jóvenes no sé. ¿Quién es?
TH: Gustav!
-Saludo-

Presentador: Nos gustaría realizar una canción. Así que ahora vamos a cantarla para ti. ¡Sí! ¿Cómo es eso?
-cantan cumpleaños feliz – -la banda está aplaudiendo y gritando -

Presentador: rock’n’roll en el alma. Chicos, muchas gracias por levantaros tan temprano para venir a reuniros con nosotros.
TH: Muchas gracias.
Presentador: Buena suerte con su duro trabajo, hoy y mañana en Helsinki.
Bill: Ok.

Presentador: Y sí! Acerca de su tour. Esa es una pregunta muy importante que todos los fans se preguntan. ¿Actuaran en Suecia?
TH: Estamos planeando nuestro tour en este momento. En 2010 tendremos una gran gira y probablemente llegará a Suecia también.
Presentador: Sí, esperemos que vengan a Suecia. Es tan bonito! Tokio Hotel damas y caballeros! Muchas gracias por venir chicos!
TH: ¡gracias!
Presentador: Muchas Gracias!

TRADUCCION: REDEN IM ZIMMER y THAM

opinion de Perez Hilton sobre BILL

Bill Kaulitz, tan malo como siempre.


Honestamente. Alguien debe decirle a esta persona que este look no funciona para nadie, incluyendolo a el.
Bill Kaulitz, el cantante de Tokio Hotel, fue de compras este fin de semana a la boutique de Dior en Pais.
Si tienes suficiente dinero para comprar ahi, entonces tu deberias vestirte mucho mucho mejor!
Cual es la peor parte de su look????
Nosotros decimos qe su cabello!
Que creen ustedes?

danke: tham

********************

maldito perez lo ke le pasa se llaman celos miren ke kriticar a alguien taaaaan perfecto como bill .......el no es nadie para aserlo

Bill en Jadedbyknight.com


Bill en Jadedbyknight

Aquí una foto del líder de Tokio Hotel (sí, es un chico) Bill Kaulitz rockeando con una chaqueta de mujer de Jaded. Lo que es irónico es que al principio busqué esta chaqueta para la línea de hombre, pero decidí que esto cabe mejor como una chaqueta de mujer. Tampoco el modo en que la lleva es de enfermo además es probablemente la estrella de rock más grande en Europa Oriental entonces él podría llevar lo que él jodidamente quiera.

source
traducido schrei im zimmer483

Ozap.com: Entrevista exclusiva a Tokio Hotel

Tokio hotel ``Esperamos vender 100 millones

de discos``


Formada en 2001, Tokio Hotel se están convirtiendo rápidamente en el grupo alemán más famoso del mundo. Su mezcla a menudo de oscuro pop y rock que les ha permitido cruzar las fronteras de su país, y superar la barrera del idioma, colocando varios títulos alemanes en el Top 10 francés.

Este otoño, los gemelos Bill y Tom, acompañados por Gustav y Georg están de vuelta con su tercer álbum "Humanoid", grabado en Inglés y Alemán. Mientras que en París, el grupo dio una entrevista a Ozap, donde hablan de números: las ventas, conciertos, clips... La oportunidad también para preguntarles qué piensan de sus fans, los artistas, Francia, o ... gripe A. Entrevista.

"No sabíamos que Carla Bruni cantaba"

¿Cuántas veces habéis venido a Francia antes de esta visita?

Bill:
Uh ... por lo menos veinte veces!

Y los artistas franceses ¿cuánto sabéis?

Georg:
¿Es necesario nombrarlos? (risas)

Tal vez uno o dos...

Georg:
Bueno ... Gérard Depardieu ... Carla Bruni ... Justice

OK ... a continuación, tres! Podéis saber que Carla Bruni es una gran demanda en este momento, consideraríais un dueto con ella?

Bill:
Para ser honesto ... nunca he escuchado su música! Sólo trascendió ayer que cantó!

Muchos aficionados franceses han gritado vuestro nombre, ¿verdad?
Georg: Va a ser un montón!
Tom: ¿Cuántos habitantes tiene Francia? (risas)

Aproximadamente 60 millones de...

Georg:
Bueno, al menos 60 millones de dólares! (risas)
Tom: No, para ser honestos, dudo que haya sido así!

Hace unos cuantos años que los fans os gritan cuando os ven.¿A veces no estáis cansados de estas reacciones un poco histéricas?
Tom: No para nada.
Bill: No, en absoluto, más bien lo contrario!
Tom: De vez en cuando, los rumores dicen que estamos irritados porque la gente grita sin cesar. Pero creo que es lo mejor para un grupo, y para nosotros nunca es lo suficientemente fuerte.

"Somos nosotros quienes pagamos el video de " Automatic "

¿Cuántas canciones habéis grabado para este nuevo álbum?

Bill:
En la versión normal del disco hay doce canciones, y hay dieciséis en la versión de coleccionista, pero, evidentemente, ha habido mucho, mucho más!

¿Y cómo son estas canciones que son una evolución de vuestros álbumes anteriores ?
Bill: En realidad, es realmente difícil describir esta evolución. Para nosotros, era una evolución normal, no algo planeado ... No dijimos "Venga bah ahora, vamos a cambiar las cosas." De hecho, ya que no había nada escrito hace mucho tiempo, primero se preguntó qué quería escribir, así que hemos probado muchas cosas con los instrumentos, y eso es todo de ahí nace el nuevo álbum.

¿Cómo haces con las canciones de traducción en inglés?

Bill:
Se trabajó con cuatro productores para el nuevo álbum, ya que aunque hablamos inglés bastante bien, todavía tenemos un poco de ayuda. Ellos, por supuesto, hablan inglés con fluidez.
Tom: Y es más fácil para nosotros escribir en inglés que hablar - en una entrevista, por ejemplo (risas).

¿Sabes cuánto cuesta el clip del nuevo sencillo "Automatic"?

Tom:
Sí (ríe). Somos nosotros los que hemos pagado!

¿Pagáis vuestros clips?

Bill:
Sí, nosotros invertimos en la actualidad. Las compañías discográficas no tienen casi nada de dinero, y si realmente quieres tener una imagen agradable, creo que es esencial invertir.
Tom: Creo que cuesta tanto que en seis meses, no vamos a ganar un centavo!
Bill: Creo que fácilmente podría comprar dos Ferraris hermosos con el precio de este clip!

"Odiamos a los paparazzi"


Exactamente, si hay menos dinero las discográficas, en parte es debido a las descargas ilegales. Tenéis fans jóvenes, y un número de ellos, probablemente, la piratería es la solución. ¿Cómo reaccionáis a eso?

Bill:
Espero que no pirata!
Tom: De todos modos, nadie puede escapar a la descarga ilegal. Se refiere al mundo de la música por completo, y creo que ningún artista es inmune. Por otra parte, creo que nuestros fans quieren el CD real, y cuando se producen las compras nos muestran que han comprado.

¿Cuántas veces os han preguntado si estáis solteros?

Tom:
¿En total? No tan a menudo que ...
Bill: Si, no obstante, así el mundo!
Gustav: Casi siempre nos preguntan de dónde vienen nuestros nombres
Georg: no piensas un numero o cifra, creo!

¿Sentís la presión de ser famosos y de los paparazzi con todas estas preguntas privadas?
Bill: ¡Sí! Odiamos a los paparazzi! Esto no es algo a lo que puedas acostumbrarte, y realmente hay momentos en que uno siente que va a estallar... Creen que pueden hacer lo que quieran, pero...

"¿Por qué no nos tomamos en serio nuestro público?"


¿Cuántas personas asistieron a vuestros conciertos en total? Hicisteis también un concierto bajo la Torre Eiffel?
No, no es hacer trampa ya que hay muchos otros artistas!
Gustav:
10 000 por sala de conciertos para viajar ...
Tom: por 400 000 por ronda, además de otros conciertos ...
Bill: Hubo tres rondas, por lo que debe ser total ... En ¿1,5 millones de dólares?

¿Y entre los 1,5 millones de espectadores, la cantidad de chicas?

Tom:
Yo diría que ... entre el 60 y el 70%.

No sientes que esta imagen muy pública en muchos jóvenes puede impedir que se tomen en serio lo de ser músico?

Bill:
Pero ¿por qué no tomar en serio a las chicas?

Se dice a menudo, erróneamente o con razón, que las chicas son más susceptibles a las modas ...

Tom:
Todavía hay que decir que nuestros fans son muy leales, así que no sé si podemos hablar de moda. Y entonces pienso que no debemos generalizar. Pero la imagen de nuestros fans es un poco distorsionada, y tal vez se trata de la banda de chicos de quince o dieciséis años, donde los aficionados eran en realidad un poco menos fieles.

Como muchos discos ¿no?

Bill:
Cinco millones de los medios de comunicación, pero no sé cuántos CD de esta cifra.

Algunos artistas saben qué tipo de números de memoria: el número de puestos de ventas en las listas de ... ¿Estas son cosas que no os interesan?

Tom:
No, en realidad, realmente no nos interesa ...

Así que os pregunto cómo esperar vender el nuevo álbum, entonces vosotros decís ...

Tom:
100 millones de dólares! (risas)

"No vamos a cancelar conciertos debido a la gripe!"

Una última cuestión que no tiene nada que ver con los números ... ¿Estáis asustado de la gripe A?

Tom:
(risas) Georg nos asusta cada día con eso
Gustav: Ahora tengo más miedo de Georg que la gripe! (risas)
Bill: Georg nos dijo que no va a ser vacunado, porque la vacuna no ha sido probada ... Es sólo un grupo de médicos!

Un gran artista francés, igual sabéis, Johnny Hallyday, recientemente tuvo que cancelar un concierto debido a la gripe A...

Tom:
Sí, sabemos que estuvo en Star Academy "junto con nosotros”.

¿Tenéis miedo de encontraros en su situación y tener que cancelar los conciertos?

Bill:
¿Cancelación de un concierto? ¡No! Viajamos en avión todos los días, estamos con los fans todos los días, así que no veo por qué tendría que cancelar un concierto... Es difícil de protegerse, y si llegase a suceder que la cogemos, la cogeremos.
Georg: Sí, pero en grandes espacios como una sala de conciertos, el riesgo de contaminación es mayor... ¡Así que es más peligroso para los fans!
Tom: Muy buen punto, Georg!


source
traducido © schrei im zimmer483

celebracion (chikas del salvador)

COMIENZAN LAS CELABRACIONES

LAS CHICAS DE EL SALVADOR HICIERON SU TH-DAY CELEBRANDO A GUSTAV, BILL Y TOM.

AQUI SU VIDEO

FOTOS DE LA ENTREVISTA CON KENZA






Detras de camaras de Automatic!!



Bill y Tom hablan sobre Automatic en exclusiva para su pagina oficial en MySpace.



Tokio Hotel Behind the Scenes - Automatic video shoot

TOKIO HOTEL QUIERE PRIVACIDAD

La banda adolecente alemána Tokio Hotel llama la atención a donde quiera que van. Para bien o para mal, según los miembros.
"No hemos tenido ningún tipo de privacidad desde que teníamos 15", dice el vocalista Bill Kaulitz. Con seis millones de discos vendidos, Tokio Hotel es uno de los grupos de pop más grande del mundo. Y cuando visitó Estocolmo el martes para promover el nuevo álbum cientos de adolecentes esperaban fuera del hotel.
"Nuestros fans son lo mejor que puedas imaginar, son intensos, pero siempre nos apoyan. Después de trabajar duro, es una gran sensación volver y tener un recibimiento como este, "dice Bill Kaulitz.
Pero la atención tiene un precio, y a los 20 años los miembros, anteriormente han seguidos muy de cerca por los aficionados comunes. La pasada primavera club's de fans de la banda se unieron en una acción contra las stalkers.
"Son personas enfermas, personas que necesitan ayuda. Por supuesto, es muy atemorizante, pero si eres famoso es más o menos inevitable ", dice Bill Kaulitz.
Habla en nombre de todos los miembros de Tokio Hotel cuando dice que ama ir de gira, pero admite al mismo tiempo que el grupo, que ha existido desde la adolescencia, aveces sueña con una vida totalmente diferente.
"Habrá días en los que deseamos vivir una vida normal, asi como ustedes pueden salir y encontrarse con amigos, ir al cine o ir de compras. No hay ningún lugar donde se puede ocultar para tener privacidad. Pero uno se acostumbra a eso".
Y eso es bueno porque proximamente la presión sobre los cuatro ídolos de adolescentes no sera menor. En menos de un mes se lanzará su tercer álbum en alemán y en versión en Inglés. Un par de las canciones desafortunadamente se filtraron en internet.
"Fue lo peor que pudo habernos pasado, te sientes tan atacado como un artista. ni siquiera se terminaron esas versiones. las cosas no pueden quedar impunes "dice Bill Kaulitz.
Exactamente cuando Tokio Hotel vienen a Suecia para un concierto no está decidido, pero una visita está prevista para principios del 2010. El cantante, cuyos problemas en las cuerdas vocales fue la causa de cancelar la gira Europea y el concierto de Estocolmo en el 2008, ahora está totalmente recuperado.
"Es difícil saber cuándo hay que usar el freno de emergencia, cuando has estado trabajando demasiado. Me tomó un tiempo para procesar, así que ahora soy más cautelosos", Dice.
FUENTE
TRADUCCION: THAM

entrevista de Kenza a Tokio Hotel para MTV (08.09.09)

FINALMENTE LLEGE A CUMPLIR
MI SUEÑO CON TOKIO HOTEL
Los muchachos y yo en su hotel, después de la entrevista! Estoy todavía en shock, esto no parece que realmente pasó.

Cuando los muchachos entraron en la habitación me encontré con ellos con una cálida sonrisa y luego nos dimos la mano. Entonces nos sentamos y mientras los operadores fijaron alguna cosa, nos sentamos y nos miramos fijamente los unos a los otros, haha! Le dije a Bill que soy una gran fan y muy nervioso y él me tranquilizó con su risa hermosa - "aaww, todo está bien".

Después continuó el silencio. Traté de romper el hielo con la charla pero principalmente nosotros solamente estábamos sentados y mirándonos curiosamente los unos a los otros. Era como su hubiera alguien más allí, estaba perdida. Entonces Tom rompió el hielo diciendo "Skit, skiit skiit, tack tack. skiit” (mierda, mierda, mierda, gracias, gracias, mierda) que son las únicas palabras suecas que ellos saben. Quise extenderme como un rodillo por el piso muerta de la risa, pero controlé mi impulso. Yo debía trabajar allí después de todo...

La entrevista fue bien. Era un poco molesto con el traductor y no conseguí hacer todas mis preguntas. Cuando ellos se sentaron allí y examinaron mis ojos contestaban en alemán (antes de que el traductor tradujera), os prometo, que pensé que yo me ahogaría en sus hermosos ojos.

Después de la entrevista tomamos una foto (casi morí cuando los gemelos pusieron sus brazos alrededor de mí, sostuve mi brazo alrededor de Bill y luego les agradecí por la entrevista. Yo aún tenía tiempo para decir "Nos vemos esta noche en el M&G" y Tom me preguntó si yo iba a estar allí, sí le dije y él dijo algo como "oooh okey! nos vemos!"

Su muchachos increíblemente encantadores. Estoy tan feliz
!!!

source
traducido © schrei im zimmer483

Vogue Octubre/2009 (Alemania)

Bill Kaulitz "otra idea de un aleman"

imagebam.com imagebam.com

Pelo grande, ojos ahumados, elegante Chic - Bill Kaulitz y su banda Tokio Hotel en verano de 2005 con "Durch den Monsun" consiguieron su primer éxito, el cantante de 20 años con su estilización extravagante se ha convertido en una superestrella. Y un icono de moda. Él diseña sus trajes para el escenario. Incluso si él no puede dibujar bien, su modista sabe lo que él quiere. "En realidad, yo con mucho gusto me pondría trajes así siempre." Y: "Sin maquillaje me siento disfrazado." Sus favoritos: David Bowie en "Labyrinth", Nena, vampiros, tiendas de segunda mano, joyería llamativa y Dior Homme. Él tiene los pantalones de la marca en variantes innumerables, también porque le encajan perfectamente. "De otra manera, hay apenas pedazos que no necesitan ser cambiadas para mí." Las tradiciones en la casa de los Kaulitz: La madre de Bill es una costurera y le adapta como una pupila varias camisetas en "piezas únicas". Recientemente el lleva tirantes, y "está totalmente loco por las chaquetas de cuero" Bill Kaulitz desde hace mucho tiempo: Sólo cientos de chaquetas de cuero cuelgan en su armario - principalmente en negro. Demasiadas para no perder de vista? "No, yo podría decir a cada una de ellas y su historia."
traducido © schrei im zimmer483

All Stars nº 19/2009 (Rusia)



Blog de Tom - 08.09.2009

dios es un dj

Aquí está otro artículo de mi nueva serie "Tienes que tener pelotas y simplemente hacerlo":D


Kenza entrevistando a Tokio Hotel para MTV Suecia (08.09.09

imagebam.com
imagebam.com imagebam.com

Traduccion Chat con Tokio Hotel en Suecia (08.09.09)

free image host free image host


Chatea con las estrellas alemanas Tokio Hotel. Chat hecho con un intérprete, así que puedes hacer tus preguntas en sueco. Empezamos a las 12,50.

Moderador dice: Tokio hotel están aquí, pero un minuto tarde.
Tokio Hotel dice: Hola a todos los fans! Nos alegramos de estar aquí. ¡Allá vamos!

Cecilia dice: Hola chicos! ¿Como estáis? Me estaba preguntando, ya que cancelasteis vuestro show aquí en Estocolmo en la primavera pasada, ¿Tenéis alguna fecha de Tour nueva? Esperamos que te sientas mejor Bill! Y solo decir que amoooooo Automatic! ¡Dios mío, es buenísima! Me gusta!
Moderador dice: Perdón por las dobles preguntas - es un error técnico.
Tokio Hotel dice: Sí, nosotros sentimos que hemos tenido que hacer un ajuste. Estamos planeando la próxima gira para principios de 2010.

Elisabeth dice: Si tuvierais que elegir cualquiera de estos, ¿qué elegirías? - ¿Perder la vista o el oído?
Tokio Hotel dice: Los dos son terribles. No podemos decidir!

Frida dice: Si tuvierais la oportunidad de entrevistar a un fan, ¿qué le preguntaríais? : P
Tokio Hotel dice: haha, ¿Como nos ves? O preguntaríamos a cuántos conciertos de Tokio Hotel han asistido.
Tokio Hotel dice: Que look te gusta mas, perdón.

Jenny D dice: ¡Hola! Sé que habéis trabajado un poco con Andreas Carlsson de Suecia:) ¿Cómo fue trabajar con él?
Tokio Hotel dice: gran equipo!

Frida dice: ¿Podéis imaginaros alguna vez salir con una fan? (a)
Tokio Hotel dice: Sí, lo podemos imaginar!

Ellinor dice: ¿Tenéis miedo de la gripe?
Tokio Hotel dice: Haha ... No, no estamos tan histéricos al respecto. Pero está claro que no queremos estar infectados. Y tenemos nuestros médicos en el equipo.

Jenny D dice: ¡Hola! ¿Conocéis algunas buenas bandas de Suecia?
Tokio Hotel dice: Desafortunadamente no. ¿Qué nos recomendaríais?

Louise Norman dice: Hola chicos:) Uhm, muchos tienen el sueño de convertirse en músicos, cantantes, etc .. Pero es una industria muy difícil, ¿tenéis algunos consejos para que podamos sobrevivir en tal ambiente?
Tokio Hotel dice: Queremos decir que nunca os rindierais. Y que os mantengáis con ese sueño. Buena suerte!

Ebba94 dice: ¡Hey! ¿A que chica os gustaría pareceros? Y otra pregunta:) ¿Cuál es vuestro fondo de pantalla en tu móvil? :):) Abrazos!
Tokio Hotel dice: Tenemos diferentes imágenes - fondo de Georg es una foto de Tom. Nos gustaría parecerse a Jessica Alba, si fuéramos chicas.

Nina Kaulitz dice: Hi chicos! ¿Qué pensáis de Suecia?
Tokio Hotel dice: no estamos todo lo que nos gustaría estar por desgracia porque trabajamos todo el día. Pero nos gusta!

Louise Norman dice: ¿Tenéis una canción en el nuevo álbum que afecta a usted personalmente en especial?
Tokio Hotel dice: Cada canción es una relación personal. Y el tiempo con Tokio Hotel nos ha afectado mucho en su composición.

Daniella dice: ¿es divertido ser famoso?
Tokio Hotel dice: ¡Oh sí! Para nosotros, un sueño hecho realidad.

Jessica dice: Hola. ¿Conocíais a Michael Jackson?
Tokio Hotel dice: Sí, claro. Fue un músico legendario. Jessica es un nombre hermoso, a Tom le gusta:)
Tokio Hotel dice: El último tema que tenemos tiempo para responderte.
Tokio Hotel dice: ahora

Saga dice: Digamos que hacen una película sobre su vida y carrera. ¿Cuál sería el principal conflicto?
Tokio Hotel dice: Wow, pregunta difícil. Probablemente la diferencia entre nuestra vida anterior, y nuestro presente y cómo llegar allí.
Tokio Hotel dice: ¡Gracias y os esperamos la próxima vez! Adiós!


traducido © schrei im zimmer483

Tokio Hotel en el chat (08.09.09)

Saludo de Tokio Hotel a "Boogie Listen" (28.08.09)

NRJ Interview - Estocolmo, Suecia (08.09.09)





EMO nº 13 (Mexico)

free image host free image host

Por Ti nº 233 (Mexico)

free image host free image host free image host free image host

GOOM Radio interview (04.09.09)


HAPPY BIRTHDAY GUSSSIII....!!!!!!!

KIEN SE RESISTE A ESA CARITA???!!!

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4qVSi1bnqa9WsGqJGzW8JvqXZXgOWb9EHXH5-vwqE0B88ArNHNVPHcnFYb_Xyzc3SoEWQOGlDFsSYCW2VZfCo_6Td7ndlP_zePT_LWJCammYN2klwbQhR92HAzAX-qSPca55r1_qDuwSD/s320/gustav+schafer+3.jpg
http://www.mtv.es/blogfiles/tokio-hotel-andalucia/gustav_schafer--large-msg-118032216.jpg
http://f4.mb-content.com/pictures/355/27/5/527355_XELCBDQFENCUVYN.jpg
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3OkcZynB4uHfwI2vwKLpwInUqw_EmXq11T2TBz5I66j5mS5ebGeA-KgiBAliKpMAIcQkMwME-IHYgho8UXpP3XJS5TiNASOzYnbWSjifCc5ojA0AERKnCBaW4S303QRijaCQyL_fC4zof/s400/gustav+schafer+bevhor+-+achter.jpg
esta es una de mis fotos favoritas de gusso ...se ve taaaaaan lindo
http://i15.tinypic.com/4tieas5.jpg
http://www.foroswebgratis.com/fotos/0/9/8/2/7//554966UUUUUUUUUU.jpg
http://img120.imageshack.us/img120/6966/tetowm8xz3.jpg
http://i46.servimg.com/u/f46/11/66/14/06/tatert10.jpg
Photobucket
http://c1.ac-images.myspacecdn.com/images01/76/l_12c13fa952f46bade7b785476635ec24.jpg
HAPYY BIRTHDAY GUSSO
HOY ES EL CUMPLE DE NUESTRO BATA CONSENTIDO
HOY ASE 21 AÑOS UN NIÑO HERMOSSSOOO Y TALENTOSO LLEGO AL MUNDO
Y AORA ES UNO DE LOS 4 CHIKOS MAS AMADOS X NOSOTRAS
.....Y ESKE KIEN SE PUEDE RESISTIR A ESOS OJITOS Y A ESA CARITA TAAAAN
TIERNA???.................Y SI NO CHEKEN LAS FOTOS
TODAS TE DESEAMOS FELIZZ CUMPLE GUSTAV..........KE LA PASES INCREIBLE