domingo, 13 de septiembre de 2009

Aftonbladet newspaper (Suecia) 13.09.09

"Necesitamos mejor protección"


Fans salvajes encuentran a Tokio Hotel por todas partes: Es sumamente difícil de confiar en la gente"

Tokio Hotel nunca ha estado sobre un escenario sueco. Incluso así, ellos causan el caos entre los fans siempre que ellos visitan Suecia. Ellos viven en el histerismo evocador del que generraron las bandas de chicos a partir de los años 90. "A partir del día en que lanzamos nuestro primero single, nuestras vidas cambiaron completamente", dice Tom Kaulitz Nöjesbladet (Nöjesbladet = la sección de hospitalidad de Aftonbladet en el periódico)

Un representante sueco de la discográfica nos conduce al último piso en Sheraton, y salimos del ascensor. Fuimos saludados por una persona de la discográfica alemana que pronto nos presenta a otro colega. Ellos nos acompañan a la última habitación en el pasillo donde dos grandes guardias de seguridad con pinganillos en el oído protegen las puertas.

Es fácil pensar que una reunión del G8 ocurre en el hotel central en Estocolmo. Esto no lo es desde luego. Incluso no son Bono, Madonna, o Britney Spears. Esto es Tokio Hotel, cuatro estrellas alemanas adolescentes que acaban de cumplir los 20. Ellos todavía tienen un poco de distancia para convertirse en grandes estrellas en la industria de la música, sin embargo ellos han estado rodeados por el caos desde que tenían 15 años.

"Hay un par de cosas muy negativas con esto de la fama, pero nos gustan nuestras vidas de la manera en que son, dice Tom Kaulitz en un rápido alemán hablado con el traductor que habla al mismo tiempo como las conversaciones del guitarrista.

La decisión hasta ahora ha generado en seis millones de CDs vendidos. Pero para los cuatro alemanes que han vivido más que un cuarto de su vida el proyector de los amigos se ha convertido en menos. "Algunos amigos están todavía ahí, pero a partir del día en que nos hicimos públicos a la gente, no hemos ganado ningunos nuevos. Es sumamente difícil confiar en la gente," dice Tom.

Ocho pisos más abajo, cientos de fans, en su mayoría chicas, esperar ver un atisbo de sus héroes. La mayoría de los fans han estado esperando desde las 6 de la mañana.
Y esta visita a Estocolmo, no es nada inusual. En Francia, que es el mayor mercado de la banda, Tokio Hotel viaja con un equipo fuerte de cinco personas de seguridad, además de los managers del tour, el personal de la discográfica y su propia estilista.

El caos y siempre estar rodeados de gente es algo que Tokio Hotel ha aprendido a manejar. "Obtienes una buena sensación cuando no hemos estado aquí en un tiempo y mientras te encuentras con gente a la que le gustamos. De lo contrario, no sería capaz de estar haciendo entrevistas en una habitación todo el día. Pero naturalmente, esto también tiene un impacto en nuestras vidas en otras áreas también, como no poder pasear al aire libre de un modo normal," dice el cantante Bill Kaulitz.

La primavera pasada Tom Kaulitz fue acusado a la policía por una mujer francesa del grupo "les afghans on tour" quienes habían seguido durante mucho tiempo a Tokio Hotel. Ella acusó al guitarrista de golpearla cuando ella corrió hacia él en una gasolinera pidiéndole una fotografía. "No era seguramente una fan que hizo esto. Nunca hemos tenido ninguna experiencia mala con fans. Estas molestaban a la gente con malas intenciones y quienes corrían cuando nosotros estábamos desconectados del trabajo" dice Tom Kaulitz.

El éxito también ha causado consecuencias para los padres de los miembros de la banda. En sus tentativas para la intimidad los han forzado a trasladarse varias veces. "Tratamos de tener tanta intimidad como sea posible. Hasta ahora no hemos tenido éxito. Adivino que nos hemos rendido un poco, dice Tom Kaulitz. "Pienso en la gente que está en la misma situación que nosotros, están en su camino y espero esto tenga la dirección correcta, dice Bill Kaulitz.
La relación cercana de Tokio Hotel en Suecia comenzó en el verano del 2007. En una firma de discos en Bengans en Gothenburg (En realidad era en Estocolmo).

Universal de Alemania preparó a sus colegas suecos para el caos, 25-30 guardias, paramédicos en la tienda y ambulancias de reserva. Lee Raita, director de marketing en Universal de Suecia, tomó las instrucciones como un enorme grano de sal. "Pensamos que ellos eran exageran/promocionan cosas, pero al mismo tiempo calculamos que era mejor estar preparados en caso de que algo pasase." él dice. Con 1000 fans en la tienda había pronto un alboroto... "Tuvimos que llamar a guardias de seguridad suplementarias todo el tiempo. Esto terminó teniendo 30 guardias de seguridad allí y la ambulancia tuvo que venir. Fue entonces cuando nos dimos cuenta que Tokio Hotel era más que solamente una promoción de Internet, dice Lee Raita.

Desde entonces, la relación de los fans suecos con TH se ha intensificado. Todo está caracterizado por una lealtad extrema. Cuando Bill Kaulitz el año pasado sufrió un quiste en sus cuerdas vocales y forzaron a la banda a cancelar su primer concierto en Suecia, los fans organizaron una fiesta para que Bill se mejorase en Hovet (el lugar del concierto). "No hay muchas bandas hoy que generan esta clase de histerismo" dice Lee Raita. "Ante todo es debido a los gemelos Bill y Tom. Ellos son muy carismáticos. Y también pienso que cantando en alemán lo hace todo un poco exótico".

Mientras la estilista de la banda arregla el pelo de Georg. Tokio Hotel nos dice que ellos pronto se reunirán con sus fans suecos. Todavía no han estado de pie sobre un escenario sueco. "Vendremos a Suecia a principios de 2010" dice Bill Kaulitz. Y luego, Lee Raita de Universal estará preparado. "Esto ha sido planeado desde hace tiempo. Y cuando finalmente pase, esto será un concierto histérico/caótico"

Firmando a la salida de los estudios de Schlag den Raab (12.09.2009)

[by Selina Pasenau]

Firmando a la salida de los estudios de Schlag den Raab (12.09.2009)

music-mix.ew.com: Tokio Hotel: A Music Mix Q&A

Tokio Hotel: Una Mezcla de Música Q&A

El par de gemelos que apenas acaban de cumplir los veinte conduce el último ataque relámpago musical de Alemania. Bill y Tom Kaulitz son la mitad del grupo emo-pop de cuatro personas Tokio Hotel, y con la liberación de su segundo álbum estadounidense Humanoid este octubre, las superestrellas europeas parecen serenas para finalmente romperse en la corriente principal de América.

¿Por qué se habla mucho de este grupo de alemanes liderando a la competencia? Tal vez porque el líder y vocalista Bill Kaulitz tiene el maquillaje de Rober Amith y la estética de la moda punk a Mad Max. O será la combinación de los gemelos (que se describen a sí mismos como almas gemelas) de una banda hecha para la magia emo?

Hablamos con el guitarristaTom sobre las grabaciones hip-hop secretas (!), la obsesión de Bill con Crepúsculo, y por qué ellos llamaron a su banda el nombre de una ciudad en la que ellos nunca han estado.


Entertainment Weekly: ¿Alguna vez pensasteis que terminaríais con tanto éxito tan rápidamente?
Bill Kaulitz: No, nunca nos esperamos esto. Vinimos de un pequeño pueblo y no hay ningún negocio de música allí. Nunca lo esperamos - fueron muchos momentos felices y afortunados para nosotros, y estamos totalmente felices de conseguir la posibilidad para hacer todo esto. Nunca hubo un plan detrás de ello. Solamente hicimos nuestras cosas y tratamos de estar bien.


EW: ¿Cambia vuestro éxito el modo en que os acercais a la escritura de la música? ¿Alguna vez habeis entrado en el estudio pensando, "Debería tratar de escribir una canción"?
BK: Tratamos de apartar la presión. No es bueno si en el estudio piensas, "Ah, tengo que escribir una canción como 'Monsoon' o algo." Solamente sigues adelante y anotas tus pensamientos. Solamente el intento de hacer cosas que te gustan pienso entonces que está siempre bien. Si te gusta lo que haces entonces todo está bien.


EW: Tom, ¿oigo que estás metido en el hip-hop - alguna vez tratarías de incorporar esto en tu sonido?
Tom Kaulitz: A veces - tenemos un estudio en casa - a veces en secreto dejé unos golpes, algunos golpes de guitarra y materia así, pero nunca intenté esto en nuestra música. Y no soy un cantante de rap realmente bueno, entonces nunca lo intenté. Tal vez un día, tal vez en diez años o algo, pero por ahora, no, este no es el plan.


EW: ¿Cuándo actuais en inglés suena bastante natural, pero tienes que pensar en cada sílaba como cantas?
BK: Al principio, para el primer registro en inglés era realmente difícil para mí porque soy un perfeccionista y realmente quise que sonara natural y no como un alemán que trata de cantar en inglés. Entonces esto tomó algún tiempo en el estudio pero ahora está totalmente bien para mí. Fue como el principio de Tokio Hotel. Hace diez años comenzamos con aquello - comenzamos con canciones inglesas y alemanas - pero las ingleses eran muy malas. Esto no era inglés bueno, era un poco embarazoso. Pero ahora he conseguido acostumbrarme. Si estoy en el escenario, es totalmente mi canción.


EW: También teneis looks muy distitos. ¿Hay alguna influencia de moda que buscais?
BK: No lo creo. Yo nunca tenía un modelo a imitar o algo. Pero de niño me encantaban todas las películas de vampiros, de modo que podría ser una influencia.


EW: ¿Estás disfrutando de la popularidad de los vampiros con "Crepúsculo" y todo?
BK: Sí, realmente me gusta esta película. Cada uno estaba hablando de ello, y llegué muy tarde. Yo no sabía de la película, y luego cada uno es como, "tienes que verla, tienes que verla," y yo estaba como "okay,okay." Entonces yo estaba en un vuelo a L.A. y vi la película en el avión y es realmente, realmente buena.

EW: Siendo hermanos, especialmente gemelos, hacer tours y grabaciones es más fácil, o siempre estais compitiendo?
TK: Pienso que ambas cosas tal vez, pero es completamente normal para nosotros para estar juntos. Siempre tenemos los mismos amigos, siempre tenemos los mismos intereses a todo. Estamos justo, ya sabes, juntos las 24 horas, todo un día.
BK: Y no puedo - no podemos - vivir el uno sin el otro. Estamos siempre juntos. Somos como una persona y compañeros del alma. No tenemos que hablar.
TK: Pero si peleamos, esto es una lucha realmente resistente. Cogemos todo lo que encontramos, como una mesa y una silla y todo. Luchamos.
BK: Pero no es que sea a menudo, la mayor parte del tiempo somos totalmente como una persona.


EW: ¿Hay algo que no hayais logrado como una banda y que os encantaría?
TK: Uh, sí, queremos tocar en Tokio.
BK: Nunca hemos estado en Tokio hasta ahora, entonces esto es una cosa. Y queremos hacer un tour mundial, esto es un tipo de sueño para nosotros.


EW: ¿Qué amor hay a Tokio si nunca habeis estado alli, qué significa para vosotros? BK: Pienso que solamente escuchar sobre ello y es como una enorme ciudad y desde luego es un sonido cool: "Tokio" suena cool. De modo que fue la razón principal por qué lo escogimos.

ЖINFOЖ
Traduced by:
©Schrei im zimmer483

Tokiohotel.com: Entertainment Weekly interviews the Kaulitz twins!


Entertainment Weekly entrevistas a los gemelos Kaulitz!
Echa un vistazo a una cool entrevista de EW.com con Bill y Tom de Tokio Hotel! Descubre lo que piensan los chicos de Twilight (Crepusculo), qué está pasando con la carrera de Tom como rapero y mucho más! > Lee la entrevista completa.

Traduced by
THAM

Boogie interview - Dinamarca (12.09.09)





Bill: Lo más difícil fue escoger las canciones. Hemos escrito muchas canciones y nos lo tomamos con tiempo. La cosa más difícil fue elegir las canciones al disco. ¿Cuál de las 14 canciones, debería estar en el disco? ¿Cuál de ellas merecía ser incluida en el album? Con "Automatic" tenemos un sentimiento bueno. Pensamos que la canción estaría bien como la primera del disco. Es una buena entrada al mundo de la música en lo que consiste a nuestro disco.

Tom: Una canción es nunca bastante para entender el disco entero. Si nosotros pudiéramos enviar diez canciones como singles... a la gente le gustaría... tenemos tantas facetas. Puedes oír todos los tipos de influencias diferentes en nuestras canciones. Nuestro álbum no puede sonar demasiado monótono.

(Automatic)

Bill: Fue muy apasionante hacer el vídeo. Volamos a Sudáfrica y tomamos cinco días para grabarlo. Esperaba escuchar la canción cuando yo conducía. La mayoría de la gente también piensa que la canción encaja bien. Esto tiene al menos algo que hacer con los coches. Hacía frío durante las sesiones, nosotros no lo habíamos esperado. Habíamos oído que habían tigres, jirafas, y que hacía mucho calor. Pero hacía frío. Grabamos en el desierto...

Tom: El sol brillaba...

Bill: Quedaba hot. Parecía que hacía buen tiempo, pero teníamos que llevar chaquetas. Pero fue divertido grabar el vídeo.

(Automatic)

Bill: No tratamos de conseguirlo sonar en un cierto camino. Esto vino mientras estábamos grabando. Hay más electro en el album. Pero suena como Tokio Hotel. Seguramente puedes notar que somos nosotros. Pero también hemos probado nuevas cosas, porque nosotros finalmente tuvimos tiempo para escribir nuevas canciones. Mucho tiempo hemos estado de tour con las viejas canciones, porque más tarde hicimos el disco en inglés. Grabé "Monsoon" la primera vez cuando yo tenía 14 años. Y nosotros teníamos la canción en el tour pasado. Por lo tanto, era extraño finalmente escribir nuevas canciones. Ver en cual dirección queríamos ir con nuestra música. En el nuevo álbum, no sólo tocamos la guitarra, el bajo y la batería, sino que hemos tratado de crear un nuevo sonido universal entero. Hemos experimentado con todas las posibilidades técnicas que tenemos.

Tom: Pienso que suena un poco ridículo cuando las bandas lanzan un nuevo disco y dicen: "Ahora nos hemos hecho más maduros." La voz de Bill obviamente ha sido un poco más profunda, por lo tanto suena "Automatic" un poco diferente, pero básicamente hemos hecho la música que queremos crear.


traducido schrei im zimmer483

Blog de Tom - 13.09.2009Please, this needs to become reality! Please, please...


Por favor, esto debe convertirse en realidad! Por favor, por favor ...

Justo antes de la apertura del Salón del Automóvil de Frankfurt, Alemania, aparecieron las primeras fotos del nuevo Lamborghini. Este coche totalmente iría con Batman (y conmigo tambien);)

Traduccion 3XM Radio - Simosas Stiftelse interview (Finlandia) 09.09.09

>>>Descargar entrevista


Anne: Ahora es finalmente el momento para la entrevista con Tokio Hotel, hemos esperado esto durante mucho tiempo y ahora tenemos un invitado aquí en el estudio. Es alguien muy especial, es nuestro propio productor Johan Aldonen.

Johan: "Pensé que ibas a decir que eran Tokio Hotel. Pero no, solamente soy yo..."
Otro chico y Johan hablan en alemán, solamente algunas bromas tontas.

Colaborador: "Estoy solamente bromeando contigo"

Colaborador: "Tengo que deciros algo. Anne y yo estuvimos a punto de hacer una entrevista a Tokio Hotel, nosotros habíamos dicho que estábamos interesados en entrevistarlos. Y deberías haber visto la mirada de psicópata que nuestro productor nos dio, él nos pegó con la mano y gritó "NO!! Voy yo a la entrevista!!!". Y no teneis ni idea de lo feliz que él estaba después de eso, esto era claramente un gran momento para él."

Johan: "Esto FUE un gran momento! He flotado en las nubes desde entonces... Fueron muchachos hermosos que intervinieron en el estudio. Los 4 miembros del grupo estaban allí - los gemelos, Bill y Tom Kaulitz, a quiénes la mayor parte de vosotros asociais con Tokio Hotel. Y luego también Georg y Gustav, quiénes son más figuras de fondo.
Ellos son muy, muy populares, ellos tienen MUCHOS fans por todo el mundo. Sobre todo en Europa pero en otros sitios también. La mayoría de la gente los conoce y les gusta su música. Pero esto no siempre parecía así, ellos comenzaron cuando ellos eran jóvenes y desconocidos. La primera pregunta quise preguntarles como se sentían siendo tan populares y como fue la primera vez que ellos se dieron cuenta de que ellos en realidad tenían fans."

Bill: Bien nunca te acostumbras a ello. No te sientes ser una estrella cada día. Actualmente, es siempre inusual a nosotros, si las cosas como esto pasan. Realmente recuerdo muy bien la primera vez. Fue en un pequeño pueblo y esra era nuestro primera actuación después del lanzamiento de nuestro primer single. El concierto tuvo que ser interrumpido, porque no había bastante securidad. Ellos nunca esperaban a tantas fans... y nosotros estábamos también totalmente abrumados. Lo recuerdo examentente, en realidad no lo conseguimos en absoluto. Realmente recuerdo este día muy bien.

Johan: "Era Bill, el cantante, que contestó a la pregunta diciendo que él todavía piensa que es muy extraño que ellos tengan fans. Siempre ellos encuentran a fans con el sentimiento y es extraño como la primera vez. La primera vez que ellos se dieron cuenta de que ellos tenían fans fue cuando habían lanzado su primer single y estaban sobre un escenario en un pequeño pueblo de Alemania. El lugar era muy pequeño, ellos no tenían ninguna seguridad. Tantos fans habían que tuvieron que cancelar el concierto y salir corriendo por la puerta de atrás antes de que todo acabase en un caos. Esto es lo que ellos recuerdan, era hermoso. Mirad *enseña a los demás una foto* este es Bill cuando él nos contaba la historia. Es una historia muy conmovedora!"

Ana: " Sí, es él!"

Colaborador: "Estoy llorando..."

Ana: "... ellos eran muy humildes y aprecio esto. Como ellos se han hecho famosos tan rápido y fácilmente puedes hacerte un poco engreído. Pero no hay ningún signo de esto con estos chicos."

Johan: "No, ellos parecen ser muy honestos y comprensivos. Casi se hace de manera desagradable tocando como de comprensivo son. De todos modos, más sobre su fama. ¿Aún pueden ellos andar por las calles sin haberlos reconocido? ¿Tienen ellos alguna intimidad?"

Bill: Bien en realidad... no tenemos intimidad en absoluto. Dejamos de tenerla a lo 15 años.

Tom: Pero la privacidad no es necesariamente porque siempre encontramos a fans. Es como... todos nos reconocen, si estamos en público. Si les gusta o tienen aversión nuestra música, ellos nos reconocen de todos modos. Andar como un tipo normal por la calle no es posible y no lo hemos hecho ya desde los 15 años y en realidad tenemos poco tiempo para hacer cosas en privado... porque estamos 320 días con lo relacionado a la banda. Y desde luego, incluso si algo está fuera... seguimos trabajando.

Johan: "No, los pobres chicos de Tokio Hotel no tienen una vida privada desde que tenían 15 años en realidad. Esto es lo que ellos nos dicen. No lo sé, 15 años... Antes de ser Tokio Hotel ellos se llamaron Devilish, ellos eran solamente una banda local y no tenían ningún contrato discográfico. Entonces ellos han hecho música bastante tiempo hasta ahora. Así que no tienen vida privada. Ellos dicen que todo el mundo los reconoce en la calle. Y no sólo sus fans sino también la gente que no conoce su música y se acerca a ellos en la calle. Otra cosa para hacerlo difícil es que ellos para tener una vida privada consiste en que ellos trabajan con la banda 320 días al año, esto es bastante..."

Colaborador: "Qué hacen ellos los otros días?"

Johan: "Sí, yo me preguntaba lo mismo... No lo sé. Ellos hacen algo más..."

Colaborador: "Tal vez ellos jueguen al Pidro"

Johan: "Ellos no tienen tanto tiempo para otras cosas."

Anne: "Ellos celebran sus cumpleaños, desde luego!"

Johan: "Sí, desde luego, cumpleaños. En realidad 3 de los 4 miembros de la banda acaban de tener sus cumpleaños esta semana pasada. Los gemelos, Bill y Tom, y Gustav, el batería. Desde luego les pregunté como ellos celebraron sus cumpleaños."

Bill: Tom y yo hemos alquilado un parque de atracciones. Hemos cumplido nuestro sueño desde que éramos niños. Hemos estado allí con Georg y Gustav, nuestros miembros de la familia más cercanos y amigos y nosotros teníamos el parque entero para nosotros... Me gustan las cosas así, no puedo conseguir suficiente de ello. Hemos estado diez veces en la montaña rusa, pero lo adivino, no era una buena idea... porque al día siguiente, todos nosotros nos sentimos un poquito enfermos.

Tom: Sí... y Gustav celebró su cumpleaños ayer en Estocolmo.

Gustav: Sí en Estocolmo.

Johan: "Bill y Tom celebraron su cumpleaños alquilando un impresionante parque de atracciones, este era uno de sus sueños desde que eran pequeños. Ellos alquilaron el parque entero e invitaron a sus amigos y familia, y desde luego a los otros miembros de la banda."
Colaborador: " Así que 3/4 de la banda tienen su cumpleaños en una semana. ¿Ellos no invitarían al otro tipo que no tiene el cumpleaños esa semana?" (risas)

Johan: "Haha, una indirecta para lo que ellos piensan en él... De todos modos, esto es como los gemelos lo celebraron y el pobre Gustav tuvo su cumpleaños cuando la banda estaba en su tour de promoción en Estocolmo. Entonces él celebró su cumpleaños en Estocolmo y todos ellos se rieron de él. Era un poco trágico en realidad...

Colaborador: "Aaaaaw, Gussy!!!"

Johan: "... y él solamente se sentó allí y se avergonzó un poco sobre ello."

Anne: "Esto es horrible."


RADIO EXTREME

Anne: "Tenemos nuestro productor aquí en el estudio y él ha entrevistado a la banda de la que pronto hablaremos más. Pero Johan, también conseguiste oír algunas canciones de su nuevo registro. Cómo son?"

Johan: "Era un poco... ehm, estuve bastante sorprendido en realidad. Todos ellos sonaron tan diferentes, escuché 5 canciones del nuevo registro que será estrenado a principios de octubre. Y algunas de ellas sonaron, como con Automatisch, como las viejas canciones de Tokio Hotel. Como del registro anterior..."

Colaborador: "Rock duro!!"

Johan: ".... (risas) Sí, podrías oírlas. Pero, las otras canciones tenían un nuevo sonido que en realidad me gusta mucho más. No tenían aquel sonido de típico de Tokio Hotel. Pienso que será difícil para muchos reconocerlos. Pero estoy seguro que serán grandes hits en este álbum."
Anne: "es más pop rock?"

Johan: "Ellos tenían un sonido más rockero... un sonido más duro, más guitarras y materia. De todos modos, el álbum será estrenado a principios de octubre, como dije. Entonces les hice a los chicos la siguiente pregunta: cómo describiriais el nuevo álbum?"

Bill: Por primera vez... Tom y yo tuvimos que coproducir el álbum. Esto es un álbum diferente de Tokio Hotel. Durante mucho tiempo no hemos escrito nuevas canciones y hemos viajado mucho con la vieja materia... y durante finales del año pasado... nosotros no podíamos escucharnos más o incluso mirarnos más.... necesitábamos una rotura. Finalmente quise escribir nuevas canciones y también miramos sobre nuestro desarrollo. Sí... el álbum es un poquito más electrónico. Quitamos por nosotros mismos un poco el uso de la guitarra, el bajo y la batería. Intentamos un poquito más y un nuevo sonido está implicado. La producción y la escritura estuvieron casi a finales de año.

Johan: " Bill y Tom escriben la mayor parte de las canciones, entonces ellos nos dijeron que la razón por la que ellos comenzaron a hacer nuevas canciones era porque ellos increíblemente estaban muy cansados de sus viejas canciones. Ellos estaban hartos de verlas y oírlas, ellos no quería nada que hacer con ellas más. Es por eso que decidieron hacer un nuevo álbum. También dicen que esto es un álbum muy diferente de Tokio Hotel, donde ellos utilizan nuevos instrumentos, no sólo la guitarra, el bajo y la batería. No lo sé, las 5 canciones yo oí no tenían ningún nuevo instrumento, pero... lo veremos con otras canciones."

Anne: "No podríamos escuchar el triángulo y la flauta?"

Johan: "Haha, y el ukelele... exactamente. Haha. Pero nosotros ya lo veremos, el álbum será estrenado tanto en una versión inglesa como en una versión alemana, desde luego. Ellos dicen que es porque ellos quieren ofrecer a sus fans mucho más. Pero los que somos un poco cínicos pensamos que es porque ellos quieren venderse un poco más."

Anne: "Personalmente pienso que esto es una cosa buena. Porqué luchémucho en la escuela con el alemán. Si mi profesor hubiera hecho dos registros, un en alemán y otro en inglés yo habría aprendido mucho más rápido."

Johan: "Probablemente. Ahora cada uno aprenderá al alemán debido a Tokio Hotel. Y esto no es malo. De todos modos, esta banda ha vendido millones de registros. Y en algún punto la pregunta sobre el dinero aparecerá, y ahora desde luego les preguntamos lo que ellos hacen con todo el dinero que ganan."

Bill: Como puedes darte cuenta, no somos ricos, porque de otra manera mi deseo no estaría en la descargas.

Tom: Sí.

Bill: Si esto no hubiera venido de las descargas... yo seguramente me habría retirado. Pero... uno siempre tiendes a pensar..., tienes que decir algún día... el negocio de la música en realidad no gana ningunos millones, como alguno podría creer... quizás hace diez años sería así... si quieres ser... realmente rico tienes que ser un jugador de fútbol o un corredor de coches o motos...

Tom: Pero tiened que decir, que somos una banda, que perdemos mucho dinero... porque decimos NO a 10.000 cosas por día... donde nosotros probablemente ganaríamos mucho dinero... pero no queremos hacerlo... porque no nos gusta eso...

Bill: O tocamos un concierto y explotamos el lugar entero con pirotecnia... y al final no hay nada de dinero para irse a casa.

Tom: O lo hacemos como esta vez... grabamos un vídeo tan caro... como para Automatic... y no ganamos nada de dinero para el próximo medio año.

Johan: "Ellos demandan que no son tan ricos como la gente tiende a pensar que ellos son. Aunque ellos alquilasen un parque de atracciones para su cumpleaños. Ellos dijeron que ellos usan mucho dinero para pirotecnia y efectos de luz en sus shows y también para el vídeo nuevo "Automatisch" que les costó tanto que ellos no ganarán ni un solo penique en los próximos 6 meses. No sé si es verdad, pero esto es lo que ellos dicen. Entonces tuve que hacerles una pregunta sobre su nombre de la banda. Consigues asociaciones extrañas, esto no es el nombre más obvio para llegar. Pero les pregunté, si ellos pudieran tener un lugar por ejemplo un hotel, que se llamaría Tokio Hotel. ¿Como sería?"

Bill: Tokio Hotel probablemente sería un hotel impresionante. Realmente pensamos de todos modos en...

Tom: Sí... pensamos por ahora en escribir una guía de hoteles... porque nos quedamos en tantos hoteles por todo el mundo desde uno muy bueno a uno muy malo... y el segundo... nosotros podríamos abrir un hotel impresionante.

Bill: Sí... verdaderamente nos encantaría abrir un hotel... tal vez un día lo haremos... un hotel perfecto... de enchufe eléctrico por la cama.

Tom: Sí... enchufe eléctrico por la cama a una bañera perfecta y cómoda... todo perfecto...

Johan: "Ellos dicen que en realidad han pensado abrirse su propio lugar llamado Tokio Hotel y sería lo más perfecto de todos los hoteles perfectos en el mundo. Y también dicen que ellos son en realidad bastante expertos en temas de hoteles ya que ellos se han quedado en muchos sitios extraños en todo el mundo durante sus viajes. El hotel más perfecto tendría una bañera hermosa en un cuarto de baño hermoso. Y luego la cosa más importante de todo, debería haber un enchufe eléctrico por la cama."

Anne: "Un enchufe eléctrico por la cama? Yo creo que hay siempre un enchufe por la cama..."

Johan: "Obviamente no en los hoteles en los que Tokio Hotel se han quedado."

Colaboradores: "Oh pobres bastardos, en qué tipo de hoteles se quedan ellos?"
Anne: "Estoy feliz de que ellos dijeron que quieren el enchufe por la cama, habría sido un poco aterrador si ellos quisieran uno por la bañera."

Johan: "Esto habría sido peor, seguro. Esto explicaría el porque su pelo..."

Anne: "Oh no. Espera, Johan cuándo te reuniste con ellos, iban todavía tan estilosos como ellos por lo general son?"

Johan: "Sí, el cantante, Bill lo iba. Pero los otros 3 eran justo como... tú y yo."

Ana: " Ahá! ... bien."

Colaborador: "Ahá!, qué bonito? Qué pensaron ellos sobre tus tatuajes de Tokio Hotel?"

Johan: "A ellos les gustaron, sobre todo estos que tengo en mi frente!"

Traduced by:
©Schrei im zimmer483

Y.....DONDE KEDO GEORG?? XD


ESTA FOTO DE GEO ME RECUERDA A LA NIÑA DEL ARO JEJE XDDD!!!

Loome-tv.de: Tokio Hotel ellos se presentan en Schlag den Raab de nuevo

Nuevo single, nuevos estilos y también incluso una nueva lengua. Tokio Hotel sorprendió a los espectadores alemanes de Schlag den Raab con la versión inglesa del nuevo single "Automatisch". Los adolescentes de Magdeburgo se han convertido en adultos sin soltar su propio estilo.




Stefan pareció haberle gustado la actuación, porque tomó su tiempo no sólo con Bill y Tom Kaulitz con su apretón de manos, sino también Gustav y Georg recibieron un apretón de manos caliente en reconocimiento a una actuación definitivamente brillante. Sí, has leído correctamente,sentí lo mismo como público.

Basta con mirar una vez más el video:

Tal y como se anunció al comienzo de la emisión de Matthias Opdenhövel Tokio Hotel tuvo algunas notas negativas de la audiencia. Después del espectáculo, sin embargo, estos sonidos desaparecieron por completo. Con su nuevo single y, ciertamente, con el nuevo álbum de Tokio Hotel que ofrece a nuestro país por segunda vez y todavía ganar muchos más fans como nunca antes.

ЖINFOЖ
Traduced by:
©Schrei im zimmer483

AUTOMATIC YA EN VENTA

DEUTSCHROCK.DE YA TIENE DISPONIBLE EL SINGLE AUTOMATISCH EN DOS VERSIONES

NUEVA PLAYERA

EN EL BACKSTAGE DE NOKIA


DREAM'UP (Francia) scans copletos


dream up france mag screen 1
dream up france mag screen 3dream up france mag screen 2

GEORG Y UN FAN PEKE ......KE TIERNOS!!

dibujo de los twins by ANGEL



by ANGEL